Посестри. Часопис №84 / Вийшов другий том «Української трилогії» Юзефа Лободовського
Українською мовою вийшов другий том «Української трилогії» Юзефа Лободовського! «Очерети» (Komysze), «У станиці» (W stanicy) і «Зворотний шлях» (Droga powrotna) уперше вийшли друком у Лондоні в 1960-х роках. У Польщі їх не видавали аж до 2018 року, та й те видання вже практично на ринку недоступне. Незначний наклад швидко розійшовся.
Чому «Українська трилогія», упродовж тривалого часу приречена на забуття, саме сьогодні може захоплювати? Кожен, хто її відкриє, переконається, що події тут відбуваються швидко й не дозволяють знудитися. Герої приваблюють фантазією, кмітливістю і відвагою. Мова підкорює незвичністю архаїчних зворотів, а колоритна та сповнена суперечностей реальність Кубані дає цікаве тло для оповіді.
Андрій Бондар, перекладач "Української трилогії", так говорить про твір:
«Дуже рекомендую другий том. Це продовження історії польського підлітка Стася на українській Кубані під час громадянської війни і в процесі встановлення совєтської влади. Хто читав перший том, той, мабуть, здогадується, що далі буде ще жорсткіше. Хто не читав ще зовсім, рекомендую замовити обидва томи і прочитати один за одним, і якраз тоді, може, з'явиться третій.
У другому томі розповідається про падіння козацько-куркульської культури Кубані під навалою більшовицьких орд. Знову вбивства і жорстокість, секс із неповнолітніми, постійне дихання смерті і велика воля до життя та опору. Хлопчик Стась у другому томі досліджує українську, козацьку Кубань, її культуру, побут, звичаї якраз у момент її загибелі. Українське село гине буквально в нього на очах. Але не спойлитиму. Повірте, це брила. Але це водночас така брила, яку і в самій Польщі мало хто знає. Можливо тому, що Лободовський надміру українофіл. Його симпатія і любов до української стихії відчувається шкірою, коли читаєш.
Одне слово, Лободовський – абсолютний маст. Я хотів би, аби наші підлітки читали таку літературу. В цій пригодницькій трилогії про наших ворогів сказані найголовніші слова. Можу довго про нього говорити. Тому замовкаю. Бо третій том, пані та панове – це взагалі щось немислиме».
Книжку видало видавництво «Крок» за підтримки та в співпраці з Інститутом Літератури в Кракові та Міністерством культури та національної спадщини Республіки Польщі.