Посестри. Часопис №64 / Toscana indicazione geografica tipica
Містечка й окремі обійстя як немодні вицвілі
шапки розкидані по вершечках горбів.
Вибір місця диктувався селянською економією
землі котру обробляли в долинах? Страхом перед грабіжником
чи безжальною
ненатлою водою? Прагненням вкладатися спати
ближче до Бога
чи горянською пихою і любов’ю до гостріших смаків —
повітря кохання базиліку і розмарину?
За зачиненими віконницями Рівалто і решта землі
підсихає на спеці як наколена на шпичку маслина
чи то гірка хмара.
Пагорби кольору мигдалю і кориці а на них нерухомі
вітрила скельних терас поприбирані наче перед Святами.
Постійно перебувають тут тільки двожильний піщаник
загублене
сонце й примари котів. Виноградне коріння посуваючись
вглиб землі
забрало з собою голоси цикад рожевих
камінчиків і живичні струни піній повні тужних
мелодій. Перш ніж заснути повіриш в кохання що сталось
і торкнешся сріберного нальоту на стежині його на плодах
і на хлібі.
Потім день світло чорного і червоного світло густої
як дим маслини.
В оці ящірки відбиваються скрипка тамбурини віолончель
заповнена нескінченність і раптова нестримна
радість. В неї вологий зелений смак і гладенька як лід
нетривожна поверхня. Лагідно вабить встати уранці
раніше ніж інші не прощатися ні з ким і піти.
Не залишати нічого лишень присмак морський і навітрений
незакінченої розмови. А пізніше викохувати в собі
вогняні барви дотиків і пристрасність забуття.
Більше ніколи не повернутись. Існувати
в крилах дрозда.