Посестри. Часопис №3 / Нью-Йоркські елегії. ІІ
НЬЮ-ЙОРКСЬКІ ЕЛЕГІЇ
ІІ
Вулиці зігріті
моїми роздумами про тебе
велелюдно на тротуарах
і можна сподіватися
що виринеш мені назустріч
різноманітні кольори троянд
на клумбах і під мурами
— які ж тимчасові —
ти казав про них навесні
а вони ще цвітуть
й цвітуть коли минаємо їх
ти з осіннім нежитем
я зі страхом що все мине.
NOWOJORSKIE ELEGIE
II
Ulice wciąż nagrzane
moją myślą o tobie
i ruch na chodnikach wielki
jakby w oczekiwaniu
że wyjdziesz mi dziś naprzeciw
róże w różnych kolorach
na klombach i pod murami
— ale jakże nietrwałe —
wiosną o nich mówiłeś
a kwitną jeszcze i kwitną
gdy obok przechodzimy
ty z jesiennym katarem
ja z lękiem
że wszystko minie.
Дивись також: Ім’я батька - Анна Фрайліх | Посестри. Українська та польська лiтература (posestry.eu)