07.05.2026

Посестри. Часопис №207 / Те, що залишається

Пережити і вижити, перемогти й не піддатися: завтра День пам'яті та перемоги над нацизмом у Другій світовій війні 1939–1945 років. Прямі й непрямі згадки про події переплітаються із актуальним досвідом наших днів настільки відверто, що годі шукати паралелей...

У надії виходу з війни, порятунку крихт власної психіки, у протистоянні напрузі й тривалій непевності – Галина Крук заглядає в будучину, щоб оцінити, ким ми станемо і як ми самі будемо споглядати наш час:

а те, що залишається по всьому –  
ортопедичний з пам'яттю матрац,  
комплект білизни, що пожовкне з часом, 
шухляда сувенірів і прикрас, 
полиця книг, заморських вин й ракій 
у всьому цьому нас – як кіт наплакав 
цей час не був закроєний під нас...

Надія – так, це слово, важливе для всіх часів. Це також певність, і це непевність. Це очікування й це дія, як у вірші Павла Коробчука:

чи з’явиться він 
якщо ми усі 
повіримо 
 
в іншому разі 
жінки бігтимуть босими по воді 
а вода не хлюпотітиме 
а шкіра не змокне 
а серце не вдариться 

Зневіра може будь-коли вдарити в спину, а власні розчарування, висновки, випадковості й недогляди перешкоджають прямувати до мети. І все ж очікує нас – як у Катріни Хаддад – вихід із заплутаних стежок історії:

о жовтогаряча лілеє серця, 
крутись, крутись, крутись, 
шаленій, не зупиняйся, 
намотуй на веретено 
сю сріблясту місячну нитку 
аби як прийде час 
вивести нас 
із лабіринту 

У тому світі, про який ми маємо слабке уявлення, відбудеться вибух людськості. Не такої людськості, як ми собі вимріяли, а такої, якою вона стала. У віршах Едварда Пасевича образи сплітаються в обличчя як у форму, гармонію якої ми сприймаємо безапеляційно:

Тисячі власних назв, голодних, ненаситних, 
усі псальми радості, висаджені  
в повітря набоями, купленими в тирі. 
Фотографії коренів дивних форм 
і гілок, сплетених так, що нагадували обличчя.

В есеї Надії Жили «Кочівники без кордонів» говориться про складну й почасти заплутану ситацію людей, які вимушено покинули свої рідні домівки й вирушили шукати іншої батьківщини:

«Дому більше немає», – усвідомила я, коли побачила батьківську машину, завантажену по самий дах речами після їхньої втечі з окупованих територій. 
«Ось мій дім тепер», – заявила я, орендуючи квартиру в Івано-Франківську – простору, наповнену світлом. Але життя тече, мов гірський шумовитий потік, і часом я почуваюся сміттям, кинутим у нього. Я можу застрягти десь на якийсь час, але потім мене знову змиває. 

Ми продовжуємо публікувати фраґментовані тексти Зоф’ї Налковської, і цього разу це «Віза»:

А віза – це лука просто під лісом, під деревами. Вони стояли там на холоді цілий день без їжі й без будь-якої роботи. Блок мусив бути чистим, прибирання й чищення тривали кілька днів. А вони стояли. Не знаю, скільки їх могло бути. Велика юрба. Німці, мабуть, тому так їх ненавиділи, що їх було так багато… 
 

Копіюючи фрагмент, будь ласка, долучіть цей текст:
Джерело тексту: Редакція . Те, що залишається // Посестри. Часопис. 2026. № 207

Примітки

    Loading...