Посестри. Часопис №169 / До громадянина Джона Брауна
(З листа, писаного до Америки в 1859 році, в листопаді)
Почерез Океану рухомі площини
Пісню тобі, як чайку, шлю від себе, о! Яне[1]...
Вона довго летітиме до батьківщини
Вільних[2] – але вже сумнівається: чи її застане?..
– Чи, як промінь сивини Твоєї шляхетної, злине
Біла – на порожнє злетить риштування:
Щоб дитячою ручкою син ката твого
Жбурляв камінням у чайку-небогу!
Тож, перш ніж шию Твою, оголену і жалобну,
Скуштує мотузка – чи дійсно тверда[3] ця шия;
Тож, перш ніж стопою намацаєш землю, аж піт укриє, –
Щоб геть відштовхнути планету підлу і неподобну –
А земля з-під Твоїх ніг утече, наче плазун наляканий,
Тож, перш ніж про тебе скажуть: «Повішений, неоплаканий...» –
Промовлять, перезирнуться, чи, бува, не брехня оце? –
Відтак перш ніж нацуплять капелюха Тобі на лице,
Щоб Америка, упізнавши нараз свого сина,
Не заволала на свої всі дванадцять зірок:
«Загасіть феєрверк моєї корони, гряде-бо строк,
Ніч надходить – з обличчям негра чорна ніч незглибима!»
*
Тож, перш ніж Костюшка і Вашингтона тінь
Здригнеться й застигне – початок пісні прийми від мене, о! Яне...
Бо заким пісня поспіти встигне, не раз людину заскочить скін,
А заким пісню заскочить скін, народ поспіє – повстане.


