21.09.2023

Посестри. Часопис №77 / Фогельзанг

                                                           Теперішній час і час, що минув,
                                                           Обидва присутні хіба у майбутньому,
                                                           А майбутнє міститься у часі минулому.
                                               

                                                           Томас Стернз Еліот, Бернт Нортон

 

Шукай та чи знайдеш слід дороги старої 
що вела просікою кам’янистою
до лісу а тепер закінчується в городі
біля колодязя – увага: гниючі липи
дають їй свідоцтво (так як тінь нам сприяє
у зіткненні з небуттям) річ свідчить про річ
тож є що було: чоловіки вирушають
в комбінезонах до праці перш ніж збігне ніч

заклики мурчання весела говірка
і пачка тютюну з фільтром що віється
з рук в руки: тридцять другий рік 
відчуття що після холодних днів 
                                              відродилися 
розмовляють із запахом трави та гниття
сьогодні коли ми стоїмо тут і в цей день 
                                       багато років тому 
не думай що все це перетворюється 
                                           на небуття
бо хоч і розпорошене – полум’яно 
                                            триває тут
під коренем дубу шукають опори
праведних кісток пожовтілі скирти

спостерігають як розростається сад 
                                              за домом


навздогін кольорів – плацдарм 
                                  нездійсненої весни
о старі майстри: кравці садівники ковалі
вони бігли в словниках похоронних промов
хто вас вирве смерті й хто полічить
кожне волосся на голові кожних уст шов


на цегельних мурах хисткі пробіли
чия сльоза нам наказує осягнути її 
                                                 й воскресити


магазин дерев’яні полиці з запасом оливок
Святе Письмо й прапори несені під час ходи
до старого хреста що пережив цунамі
щоб свій тягар колисати серед бур’янів
я не пам’ятаю – радше вчу напам’ять
втраченого часу граматичні ознаки


отже вони знову кружляють 
                                   в повітрі гнилому
стародавні антифони молитви ридання
ламкі хребти техніки гнуться додолу
і попри те що кістки землю обростають
те що сталося не перестає бути
птахи з покришених дерев дивляться на нас
сторожі цього місця яке наше майбутнє
зупиняє на ходу і завертає назадФогельзанг німецький концентраційний табір – примітка перекладача. [1]
 

 

Копіюючи фрагмент, будь ласка, долучіть цей текст:
Джерело тексту: Венцель В. Фогельзанг // Посестри. Часопис. 2023. № 77

Примітки

    Loading...