Посестри. Часопис №49 / Кайтусь-чарівник. Уривок із першого розділу
Кайтусь любить закладатися. – Кайтусь заходить до крамниць і вдає, що хоче щось купити, а не має ні гроша.
– Ну і що?
– Ну й нічого.
– Не віриш?
– Ні.
– То побиймося об заклад.
Кайтусь любить закладатися з друзями.
– Споримо на те, що ти поставиш мені кіно.
– Добре, згода.
– Дай п’ять. Пам’ятай: у неділю кіно.
– Але почекай, зараз.
– Ну бачиш, ти вже боїшся.
– Я не боюся, просто хочу знати, як це буде.
Кайтусь повторює:
– Я зайду до десяти крамниць.
Удаватиму, що хочу щось купити.
В мене немає ні гроша в кишені.
– Ти казав, що до дванадцяти крамниць...
– Нехай буде дванадцяти.
Вони побилися об заклад.
Так. Увійде. Нібито купує.
Що ж, останній урок.
Що ж, останній дзвінок.
Спакували портфелі.
Кашкети на голови.
– То йдемо?
– Йдемо.
Оце сходи, подвір’я.
Далі брама.
І вже вулиця.
– Я стоятиму перед крамницею.
– Як собі хочеш. Тільки не смійся в вітрину, бо здогадаються.
Перша крамниця – аптека.
Кайтусь входить до аптеки.
Аптекар видає ліки поволі, щоб не помилитися, – Кайтусь терпляче чекає своєї черги.
– А тобі, малий, чого?
– Будь ласка, два зошити: один у клітинку, а другий – для малювання.
– Для малювання не маємо, всі тільки в клітинку, – пожартував пан аптекар.
– Тоді вибачте.
Кайтусь ввічливо вклонився.
Пошкодували його панове.
– Піди-но праворуч – поряд. Там купиш.
– Дякую.
Знову вклонився і вийшов.
І розповів приятелеві, як усе було.
Поруч із аптекою є крамниця шкільного приладдя.
Входить Кайтусь.
Дивиться навколо.
– Будь ласка, тістечко з кремом.
– Чого?
– Шоколадне тістечко з кремом.
– Ти що, сліпий? Не бачиш?
– Авжеж бачу.
Стоїть Кайтусь і дивується, чого від нього хочуть.
– Ходиш до школи?
– Ходжу.
– І не знаєш, де тістечка купують?
– Ми ще цього не вчили.
Знизує плечима.
Вдає, ніби не знає, що робити.
Розгнівався продавець.
– Чого чекаєш?
– Уже нічого.
І виходить.
– Ну як? – питає приятель.
– Образився. Злюка якийсь.
– Він завжди такий, – каже приятель. – Я знаю цю крамницю. Ніколи тут не купую.
– То треба було сказати.
– Я думав, що тобі пощастить.
– Ну й пощастило. Не вбив же він мене.
Вони йдуть далі.
Кайтусь сміливо входить до третьої крамниці.
Продукти. У продажу сир, вершкове масло, цукор, оселедець, ряпушки.
– Добридень.
– Добридень.
– Чи можу я купити кита?
– Кита?
– Так. Сто грамів. Маринованого.
– А хто тебе прислав?
– Приятель. Он стоїть перед крамницею.
– Скажи приятелеві, що він бешкетник, а ти роззява.
– То що, нема?
– Ні, нема. Може буде згодом.
– Коли згодом?
– Як потепліє. Ну, все. Пішов звідси! І двері замкни.
Кайтусь обережно зачинив двері й розповів, як воно було.
– Ти не боявся, що він усе зрозуміє?
– А що такого? Тут торгують морськими лососями. Оселедці також морські. Не можна спитатися?
– Зачекай. Це тільки три крамниці. Ти ще можеш програти.
– Побачимо.
Четверта – невелика крамничка.
Швець.
Саме сидить без діла.
Уже обідня пора, а продав допіру пару шнурівок і коробочку пасти для взуття.
Швець чекає на покупців.
Входить Кайтусь.
– Будь ласка, вершкового сиру.
Але швець чи здогадався, що то жарти, чи розсердився, що голову морочать.
Вхопився за ремінь.
– Я тобі зараз дам сиру, блазню сякий-такий!
Швець замахнуся.
Не дуже пощастило, довелося прудко тікати.
Кайтусь оминув кілька невеликих крамниць.
Зупинився перед перукарнею і щось міркує.
– Але ти весь час одне й те ж. Це не штука.
– Не подобається, то й не треба. Сам ходи і вигадуй щось інше.
– Та добре вже. А тут що скажеш?
– Не поспішай. Зачекай. Побачу.
Входить.
Тут приємно. Чисто. Гарно пахне.
Парфуми в різних флакончиках. Кольорове мило. Гребінці. Помади. Пудра.
Касирка читає книжку.
– Чого бажаєш, кавалере? – питає перукар.
Він молодий і веселий.
– Будь ласка, помади для вирощування королівських вусів.
– Для кого?
– Для мене.
Пані відволікається від читання і дивиться на Кайтуся.
Перукар широко розплющує очі.
– А навіщо тобі вуса?
Кайтусь наївно глипає і каже:
– Для вистави в школі.
– А яку роль ти гратимеш.
– Короля Собеського.
– Можу намалювати тобі вуса.
– Я волію справжні.
– А потім що з ними зробиш після вистави?
– Зголю.
Вони сміються.
Повірили.
– Дайте-но йому одеколону.
– Не хочу, – здригається Кайтусь.
– Чому ні? Будеш пахнути.
– Не хочу. Хлопці сміятися будуть. Скажуть, що я хочу женитися.
– А ти не хочеш женитися?
– Звичайно, ні. Навіщо?
Нудно молодим людям у крамниці, то й раді вони пожартувати.
Але увійшла клієнтка. Розмова урвалася.
– Приходь, то намалюю. Будуть як справжні.
– Але запросиш нас на виставу? Не забудь.
Приятеля нетерплячка хапає.
– Чого ти так довго сидів?
– Хотіли мене парфумами побризкати.
– Безкоштовно?
– Мабуть.
– І чому ти не дозволив?
– Навіщо мають товар марнувати? Пожартувати можна. Але я ж не голодранець. Не люблю шахраїв.
– Звичайно.
Увійшов Кайтусь до миловарної крамниці. Просить отрути проти бліх.
Дали йому.
– Тримай, це проти бліх, блощиць і тарганів.
– У нас немає блощиць і тарганів. Мама сказала тільки проти бліх.
– Не має значення. Цей порошок хороший, всі його купують. Покажи-но, скільки в тебе грошей.
Кайтусь міцно стискає порожній кулак.
– Ні... Я мушу спитати... Я мушу слухати маму.
– Ну, то йди і спитай. І скажи, що коштує він злотого. А ви далеко живете?
– Тут неподалік.
– Як часто купуватимеш, то отримаєш цукерки... Ось, бачиш?
– Бачу.
Продавщиця показала баночку з цукерками.
– Мудра тітка: давай їй негайно злотого! Гадає, що я злакомлюся на цукерку. Мабуть фарбовані. Скільки вже було крамниць?
– Шість.
– Саме половина.
– Ну, йдемо далі.
– Куди ти квапишся? Дай-но трохи відпочину. Мені вже в голові паморочиться.
Але нічого. Входить.
Сьома крамниця – садівнича.
– Чи можу я придбати кокосову пальму?
– Немає.
– Пошукайте, пані, будь ласка. Учитель природознавства велів.
– То скажи учителеві природознавства, що у нього жуки в голові.
– Зовсім ні. Наш учитель знає, що каже. Негарно такого учити дітей. Не можна ображати вчителя.
– Забирайся, шмаркачу! Мораль мені буде вичитувати!
– Звичайно, що буду, бо так не можна казати.
У дверях він показав їй язика.
– Шкода, що я не додав, щоб вона себе веліла тирсою набити і шпалерами обклеїти.
– Чого ти такий лихий?
– Бо мені вже набридло отак лазити.
– Що поробиш, сам посперечався на заклад.
– Знаю без тебе. Сам почав, сам і завершу.
Перед крамничкою стоїть балон із газованою водою.
– Будь ласка, склянку газу.
Продавщиця налила – подає.
А Кайтусь:
– Я не хочу води, хочу вуглекислого газу.
І знову зробив безневинну міну. Але вона навіть не глянула.
З розмаху хлюпнула водою.
Кайтусь вчасно ухилився.
Не влучила.
– А щоб ти руки-ноги поламав, злодію!
Кайтусь не голодранець і не злодій. Адже він міг випити воду і втекти. А пити йому хотілося.
– Сама шахрайка.
І на неї лютий, і на себе.
І на приятеля.
– Слухай-но, – питає приятеля, – що означає: жуки в голові?
– Мабуть, що не знає, що каже. Сам би міг здогадатися.
Зупинилися перед фотоательє.
– Я увійду з тобою.
– Як собі хочеш.
Увійшли.
– Скільки коштує півдюжини голубів?
– Яких ще голубів?
– Поштових, службових. Будемо тримати голубів на колінах.
– А гроші маєте?
– Поки що ні. Але роздобудемо.
– Спершу роздобудьте, а далі приходьте.
– Та що ви, пані, з ними теревените? – втрутився чоловік в окулярах.
– Тут тільки людей фотографують. І ослів.
Хлопці виходять.
Кайтусь мовчить.
Пригадує:
– Цей назвав мене ослом, та – шмаркачем. Одна водою обливає, інший бити кинувся.
А чому?
– Бо в мене немає грошей.
Якби мати бодай злотого, то всі були би ввічливі.
І в кіно пустять. І води дадуть – не лише чистої, а й із сиропом.
– Скільки вже було крамниць?
– Вісім.
– Неправда, бо дев’ять.
– Може, я помилився.
Почали рахувати: разом із перекупкою – дев’ять.
– Ну, поїхали!
До наступної крамниці вони знову увійшли разом.
– Будь ласка, покажіть пасок.
Розглядає, прикладає, приміряє. Оглядає пряжку. Рахує дірочки. Хухає, протирає. Гримасує.
Той пасок занадто тонкий, той занадто темний, той занадто широкий.
А панна як один подасть, то другий відразу ховає в коробку.
"Боїться, що вкраду", – подумав Кайтусь.
Нічого дивного. Різні люди в крамницях крутяться. Приходять – капризують – не купують. І справді намагаються вкрасти.
Кайтусь знає про це, але гнівається, що його підозрюють.
А про приятеля думає:
"Який він тепер відважний. Заходить зі мною разом, а слова промовити не може".
Що ж, вибрав пасок: гарний, пластунський.
– Скільки коштує?
– Два злотих п’ятдесят грошів.
– Занадто дорого.
– А скільки ж ти, хлопче, думав?
– Приятель купив такий за сорок грошів.
– То йди туди, де він купив.
– Добре, підемо.
– Теж мені мудрагелі знайшлися! Один вибирає, а другий розглядається. Знаємо ми вас.
– І я вас, пані, знаю.
Продавщиця вилаяла їх і прогнала.
– А що б ти зробив, якби вона за сорок віддала?
– Дурень ти.
Кайтусь знає, що б він зробив. Шукав би по кишенях, начебто загубив гроші. Але казати не хоче, нехай сам здогадається.
– Тож завтра ставиш кіно.
Зупинився і чекає на відповідь.
Приятель завагався.
– Попрошу в батька – певно, дасть.
– А як не дасть?
– То вже точно на наступну неділю.
Кайтусь скривився і неохоче махнув рукою. Подумав:
"От, закладайся з таким щеням..."
У крамниці з цигарками пошкодували Кайтуся.
Він стояв ніяково в кутку і шапку м’яв.
– Чого тобі, малий?
– Та мені соромно.
– Кажи, нічого лихого тобі не зроблю.
– Та майстер велів купити три папіроски.
– Які?
– Вони бридко називаються.
– Кажи сміливо.
– Він сказав, що поб’є, коли не принесу.
– То кажи.
– "Псяча морда" називаються.
І затулив шапкою очі.
– Напився твій майстер. Нехай проспиться.
– Оце щойно прокинувся.
– Ти з села? – спитала пані.
– Еге, з села, шановна.
– Одразу видно: сором’язливий. От же ж, посилають дитину до міста поневірятися.
– Я вже, мабуть, піду, – каже Кайтусь.
– Ти, певно, голодний?
– Ні, не голодний.
– Тримай-но булочку. Візьми, сирітко.
А Кайтусеві, чи то від жалю, чи від втоми, сльози навернулися на очі.
– Не соромся, бери.
– Не візьму.
Хутенько утік.
– Чого плачеш?
– Ну... Мушка, чи щось таке – в око потрапило.
Нарешті. Остання крамниця, дванадцята. Пральня.
Не хотів заходити, бо воліє делікатніші крамниці. Але приятель умовив.
– Увійди. Не бійся. Уже все.
Не боїться. Необережний.
– Перепрошую. Чи можна випрасувати кота?
– Кота? – здивувалися панни.
– Так. Здохлого. З хвостом.
І не помітив, що біля дверей сидить наречений дівчат. А той його хап за комір.
– Почекай-но. Зараз ми тебе випрасуємо. Давай, Франка, гарячу праску.
Сильний. Міцно тримає. Поклав Кайтуся на прасувальну дошку.
– Чого ви від мене хочете?
– Опудало кота.
Не виривається, лише просить:
– Відпустіть мене.
Змилувалася панна Франя.
– Відпусти його, дурника.
– Він не дурник. Пройда, тільки вдає простака.
– А я кажу, що ні. Добре в очі йому подивися.
– Я все поясню, – зойкає Кайтусь.
– Добре, що ж то за здохлий кіт?
Дивиться Кайтусь, що двері відчинені.
Добре, що портфеля віддав приятелеві, легше буде тікати.
– Ну почекай! Ми ще зустрінемося. Я тебе запам’ятав. Дістанеш своє.
Наздогнав його приятель.
– Що це ти так утікав?
– Мабуть, так було треба.
– Не розкажеш?
– Ми не домовлялися, що я мушу розказувати. Віддай портфеля. І сам собі йди в кіно. Радій, що зі мною не зайшов: дістав би, недотепо.
Розійшлися посварені. Не перша Кайтусева чвара.
І не перший заклад. Бо Кайтусь любить закладатися.