02.02.2023

Посестри. Часопис №44 / Розмовляємо про поетичні книжки Романа Хонета, Пьотра Лямпрехта і Мілоша Бєджицького

Зустріч із трьома польськими поетами, твори яких у 2022 році були перекладені українською мовою у видавництві «Крок» у Тернополі. В центрі уваги були книжки Романа Хонета, Пьотра Лямпрехта в перекладах Юрія Завадського та Мілоша Бєджицького в перекладі Володимира Дячуна. Видання побачили світ завдяки підтримці Інституту Літератури в Кракові. Вела зустріч українська поетеса Юлія Бережко-Камінська. Подія відбулася 25 січня 2023 року в приміщенні Спілки польських письменників у Кракові.

 

Добірка нарисів, статей, рецензій та інтерв’ю разом із віршами Романа Хонета – перша репрезентація доробку одного з ключових польських поетів зламу ХХ–ХХІ століть у ґрунтовному літературознавчому опрацюванні. Широкий контекст його творчого пошуку та вузька індивідуалістична поезія символізують тенденцію, яку почасти йменують «хонетизмом». Роман Хонет (1974) — польський поет, редактор, журналіст. Мешкає під Краковом. З 1995-го до 2008 року редагував літературно-мистецький двомісячник «Студіум» та книжкову серію, котру видавав журнал. Співредактор мережевого журналу LiterackaPolska.pl. Лауреат Поетичної премії ім. Віслави Шимборської 2015 року за книжку «світ належав мені», премію від поділив із іншим лауреатом, Яцеком Подсядлом. Романа Хонета називають представником напряму т. зв. осмілілої уяви у найновішій польській поезії. У стосунку до покоління також застосовують термін «нові екзистенціалісти».

 

Поетична книжка «Це місце» Пьотра Лямпрехта – вибір віршів із його кількох збірок. Вірші попри те утворюють цілісний поетичний краєвид, наповнений напруженим психологізмом. Пьотр Лямпрехт (1983) – польський духівник, августіанин, поет. Автор п’яти книжок, із них одна – художнє опрацювання родинного спадку Лямпрехтів із Віленщини. Мешкає в Кракові.

 

Мілош Бєджицький (1967) – польський поет, перекладач, один із авторів так званого покоління бруліону, інженер-геофізик за освітою. У 2008 році номінований на Літературну премію Ґдині за збірку «Sofostrofa i inne wiersze». У 2014 році був номінований на Поетичну премію «Orfeusz». У 2016 році був нагороджений премією Віслави Шимборської спільно з Катаріною Шаламун Бєджицькою за переклад поезії Уроша Зупана. Збірка «пил/лип»  стала класичний зразком у поколіннєвому середовищі. Вона вкрай незвично звучить і досі, тому має величезне значення для польської поезії загалом.

Копіюючи фрагмент, будь ласка, долучіть цей текст:
Джерело тексту: Редакція . Розмовляємо про поетичні книжки Романа Хонета, Пьотра Лямпрехта і Мілоша Бєджицького // Посестри. Часопис. 2023. № 44

Примітки

    Пов'язані статті

    Loading...