Посестри. Часопис №28 / Декретатна відпустка
1
Шкіра немовляти,
долоні, стопи, голова
у все тяжко повірити
2
Де б не зайшли разом,
усе заметене,
нема чого збирати
3
Як ви мене дістали!
беру ремінь
б’ю себе по нозі
4
Цікаво як тобі там на балу
і з ким танцюєш
слоненятку Дамбо
5
Чи досить нам часу для любові
між тим іще мить – і я не витримаю
добряче поїду дахом
6
Сьогодні в мене вихідний
не сиджу з дітьми
іду на роботу
7
Спите нарешті
долоні склавши на лати
а в мене від плескання спухла правиця
8
Опівночі виходиш із кімнати
щоб перевірити, чи повертається
блудний батько
9
Просиш мене розім’яти м’язи
і хоча знаєш, я не всемогутній,
усе віриш: а може ще ним стану
10
Щодня мені здається: будь-якої миті
надійдуть питання
які не мають пристойної відповіді
11
Серденько, прошу, не кусай брата
чи ж маєш повторити оті сексистські стереотипи
які я не зможу описати?
12
То що важливіше?
Вірші чи діти?
Діти чи вірші
13
Входжу в транс
хотів би бути вашим батьком
до кінця світу
Tacierz
1.
Skóra niemowlaka,
dłonie, stopy, głowa
wszystko nie do wiary
2.
Gdzie nie wejdziecie razem,
to pozamiatane,
nie ma co zbierać
3.
Strasznie mnie wkurzacie,
biorę pas
i biję się po nodze
4.
Ciekawe jak ci idzie bal
i z kim tańczysz
słoniczko Dumbo
5.
Czy starczy nam czasu na miłość
między za chwilę tego nie wytrzymam
a zaraz normalnie zwariuję?
6.
Dzisiaj mam wychodne,
nie siedzę z dziećmi,
idę do pracy
7.
Śpicie nareszcie,
dłonie złożywszy na pancerz,
a ja mam klaskaniem obrzękłe prawice
8.
O północy wychodzisz z pokoju,
żeby sprawdzić, czy wraca
ojciec marnotrawny
9.
Prosisz mnie, żebym prężył mięśnie
i chociaż wiesz, że nie jestem wszechmocny,
ciągle wierzysz, że może jeszcze będę
10.
Co dzień wydaje mi się, że już lada moment
padną pytania,
na które nie ma dobrej odpowiedzi
11.
Proszę cię kochana, nie gryź brata,
czy musisz powielać te seksistowskie stereotypy,
o których nie będzie mi wolno pisać?
12.
No i co jest ważniejsze?
Wiersze czy dzieci?
Dzieci czyli wiersze
13.
Wpadłem w trans,
chciałbym być waszym ojcem
do końca świata