Посестри. Часопис №24 / Українське видавництво «Little Beetle Press» видало міжнародну збірку віршів та казок про війну для дітей «Соняховий Лев»
У книжці — поезія та проза авторів з України, Бельгії, Ірландії та Польщі. Книжка двомовна: всі твори записані українською й англійською. А ще у «Соняхового Лева» є своя аудіоверсія з кількома колисковими й озвученими історіями.
Видання «Соняховий Лев/The Sunflower Lion» — передовсім для батьків і дітей, яким довелося покинути свої домівки через війну, спільне його читання допоможе членам родини не замикатися, проговорювати складний досвід. За порадами психологів, видавництво поставило вікове обмеження — від 7 років.
Ця книжка буде також корисна родинам-хостам і волонтерам, які допомагають українським біженцям за кордоном. Збірка містить психологічні рекомендації, зокрема про те, що не варто мати жодних очікувань від українців. Бо це не стандартний випадок — вони утікали передусім від небезпеки, а не від поганого життя чи бідності. Часом можна й не здогадатися, який рівень життя був у людини, чи втратила вона все, який у неї емоційний стан.
Водночас поради нагадують, що не варто повністю віддаватися допомозі — вигорання зовсім поруч. Воно може погано відобразитися на сім’ї і здоров’ї самого волонтера. Варто окреслювати свої можливості, не силувати себе і допомагати посильно. А ще не слід картати себе за те, що живеш спокійним життям, поки комусь погано.
Укладачка, одна з авторок і перекладачок збірки, Галина Буділова, разом із дітьми перебуває зараз в Ірландії. Ілюстрації створила Оллі Скордіна, обкладинку — Вікторія Солтіс-Доан. Колискові виконала й записала співачка PTASHKA з Дніпра, оранжування створив Антон Шелемба.
Друкована книжка доступна для купівлі в Україні й Ірландії, електронну версію можна завантажити на сайті видавництва за посиланням за донейнш. Little Beetle Press передає левову частину коштів на допомогу бійцям та підтримку.