Видавництва / Видавництво «Крок» / Мова доречна. Eсеї про польську поезію 2-ї половини XX століття
Оригінальна назва:
Język właściwie użyty
Оригінальний підзаголовок:
Szkice o poezji polskiej drugiej połowy XX wieku
Видання:
Instytut Literatury / Видавництво «Крок»
Автори:
Перекладачі:
Зміст:Анотація:
- Войцех Кудиба. Вступ.
- Читати Блонського. Переклала Наталя Ткачик
- Перелік скорочень літературних творів
- Ким може бути критик?
- Про Єжи Квятковського. Переклала Жанна Слоньовська
- Речник краси
- Стосовно тоталітаризмів.
- Тадеуш Боровський і Ґустав Герлінґ-Ґрудзінський. Переклала Жанна Слоньовська
- Боровский і Герлінґ: паралель
- Тадеуш Ружевич.
- Краєвид після катастрофи. Переклала Наталя Ткачик
- Поезія Ружевича
- Дороги в нікуди
- Моральна турбота.
- Лірика Збіґнєва Герберта. Переклав Юрій Завадський
- Збіґнєв Герберт
- Традиція, іронія і глибші значення
- Поміж досвідом і формою. Переклав Юрій Завадський
- Сіль досвіду
- Присутність класиків
- Чим був, чим міг бути класицизм
- Покоління «Сучасності» — що далі? Переклала Наталя Ткачик
- Обороти речей
- Лірика Бялошевського
- Фетишист потворного
- Різьба по картоплині
- Два види незвичного
- Міфи покоління «Сучасності»
- Питання, які ставлять поетам
- Інші страхи, інші казки
- Відходи і повернення.
- Юліан Пшибось, Ян Лехонь. Переклала Наталя Ткачик
- Відхід поета
- Архилехонь
- Тадеуш Новак.
- Співець селянської долі. Переклала Жанна Слоньовська
- Співець селянського племені
- In illo tempore
- Пророки вже відходять
- Тадеуш Новак. «Псалом про ніж у спині»
- Чеслав Мілош і його світ. Переклала Ірина Спатар
- Страхи, сни і пророцтва — Чеслав Мілош
- Обов’язки поета
- Європа Мілоша
- Вірш
- Ким є Мілош?
- Бути з Мілошем
- Епіфанії Мілоша
- Про «Поетичний трактат»
- Sacrum (у) поезії. Переклав Юрій Завадський
- Ще про поезію та святість
- Поезія навернення
- Отець Твардовський та чари повторення
- Ян Польковський.
- Добре поставлений голос. Переклав Юрій Завадський
- Мова доречна. Про поезію Яна Польковського
Добірка літературно-критичних праць одного з провідних польських літературознавців Яна Блонського стане цікавим путівником у художні світи польської поезії ХХ століття. Книжка буде цінною знахідкою і для широкого загалу читачів-шановальників польської літератури, і для фахівців, які досліджують сучасну поезію.