Видавництва / Видавництво «Крок» / Колючки Ґрюневальда. Не лише про екфразис

Зміст:
  • Вступ. Екфразис, інтерпретація і сучасність. Переклала Жанна Слоньовська
  • «Але ж це про нас говорить ця картина!»
  • Про споглядання (творів мистецтва). Юзеф Віттлін, Шартр Переклала Жанна Слоньовська
  • Колючки Ґрюневальда. Тадеуш Ружевич, «Ружа» Переклала Жанна Слоньовська
  • «Один по одному розглядаємо». Досвід зустрічі з релігійною картиною у віршах Якуба Екера Переклала Жанна Слоньовська
  • «Але ж це про нас говорить ця картина!» Чеслав Мілош, практика та теорія інтерпретації картин (Серія віршів «О!») Переклала Жанн
  • «Ми також не знаємо» Збіґнєв Герберт, Чорнофігурний витвір Ексекія Переклала Олександра Братчук
  • «Образ і подоба» Іван Павло ІІ, Роздуми про «Книгу Буття» на порозі Сикстинської капели Переклала Олександра Братчук
  • Різниця. Тадеуш Домбровський, «Чорний квадрат» Переклала Олександра Братчук
  • «Портрет Доріана Ґрея» — da capo al fine. Ярослав Марек Римкевич, Бодлер за Курбе Переклала Олександра Братчук
  • Бібліографія
  • Cписок ілюстрацій
Анотація:

Ця праця, яку читач тримає в руках, розглядає явище екфразис на прикладі важливих літературних пам’яток польської літератури. Вона має особливе значення в розвитку літературознавчої думки, оскільки торкається одного з найважливіших аспектів розуміння мистецтва — міжвидової та міжжанрової рецепції мотивів та сюжетів.

Loading...