Посестри. Часопис №33 / 11 листопада – День незалежності Польщі
«Треба слухати божі глаголи / І у пам’яті їх берегти. / Хто ні разу не знав гіркоти, / В небі втіхи не знайде ніколи» – промовляє польський пророк Адам Міцкевич. Крізь бурі важченних століть пролетіли ці слова: його земля та його народ багато здобули, та й зазнали значних втрат і страждань. Головний здобуток – повернення незалежності, такої очікуваної, виболеної, вибореної. І досі не відпалали румовища пам’яті, а пам’ятати про цю боротьбу – святий обов’язок. 11 листопада – День незалежності Польщі, свято духово найближчої до України країни, сильної сестри, яка цього року зробила для українського народу майже неможливе. Українці дякують полякам, і не забудуть їхньої відваги та пожертви.
У цьому номері ми представляємо фрагмент одного з шедеврів Адама Міцкевича – поетичну драму «Дзяди» в перекладі Віктора Гуменюка. Невдовзі цей твір повним текстом вийде друком в Україні, а наразі ми раді познайомити українського читача з його другою частиною. У доповнення йому – уривок праці про історію польської літератури відомої дослідниці Анни Насіловської. До 85-ої річниці смерті публікуємо також значну добірку ще одного польського класика: Болеслава Лесьмяна, тексти перекладені Маріанною Кіяновською та Наталією Бельченко.
Гостем нашого номеру став польський поет Адам Лешкевич. Його вірші в перекладі В’ячеслава Левицького нещодавно побачили світ в Україні. Перекладач також порозмовляв із автором про творчу методу Адама, його літературні та життєві орієнтації та переконання. Адам Лешкевич – особливий автор, який часто йде всупереч загальним тенденціям, чим творить власний неповторний світ і формує свою дуже впізнавану поетичну мову.